一言:春风一夜到衡阳,楚水燕山万里长。

出自 明朝 王恭的《春雁》

古诗原文



春风一夜到衡阳,楚水燕山万里长。
莫道春来便归去,江南虽好是他乡。

 

译文翻译

翻译:

一夜间,春风吹遍了衡阳城,雁儿盘算着路程,准备立刻从楚水边飞回燕山旁。

不要怪我春天一来就要回去,江南虽好,却是他乡!

 

注释解释

春风一夜到衡(héng)阳,楚水燕(yān)山万里长。衡阳:今属湖南省,在衡山之南、有山峰势如大雁回旋,名回雁峰。相传北来的大睚到此不再南飞,遇春飞回北方。楚水:泛指古代楚地的江湖。战国时,楚国占有湖北、湖南、安徽、四川、江浙的大部地区,这里言楚,即指江南。燕山:在河北平原北侧从潮白河谷到山海关,由西向东绵延数百里。这里泛指北方地区。

莫道春来便归去,江南虽好是他乡。

参考资料:

1、朱安群.明诗三百首详注:百花洲文艺出版社,1997.10:982、张学淳.千古绝句:上海社会科学院出版社,2013.06:107

 

诗文赏析

咏雁的诗通常借秋雁南飞的形象,抒发在北方的游子对南方家乡的怀念,以及对北方艰苦环境的厌倦。这首诗却相反,塞北虽苦,但终究是故土;回乡的日子到了,怎能不让人喜不自胜!这首诗构思别具一格,主题更上一层楼,读来让人眼睛一亮!