一言:触帘风送景阳钟,鸳被绣花重。

出自 唐朝 顾敻的《虞美人·触帘风送景阳钟》

古诗原文



触帘风送景阳钟,鸳被绣花重。晓帷初卷冷烟浓,翠匀粉黛好仪容,思娇慵。
起来无语理朝妆,宝匣镜凝光。绿荷相倚满池塘。露清枕簟藕花香,恨悠扬。

 

译文翻译

⑴景阳钟——《南齐书·武穆裴皇后传》:“武帝以宫深不闻端门鼓漏声,置钟于景阳楼上,以应五鼓。宫人闻钟声,早起妆饰。”李贺《画江潭苑》诗之四:“今朝画眉早,不待景阳钟。”这里泛指钟声。⑵绣花重(chóng 虫)——花纹繁丽。⑶冷烟——晓雾。⑷娇慵——娇羞无力的样子。⑸宝匣——梳妆盒。⑹绿荷相倚——池塘里碧荷一株紧靠一株。

 

诗文赏析

这是一首写春怨的词。上片写女主人公初起时的娇好仪容。“思娇慵”一句承上起下。下片具体写她的情态:“无语理朝妆”,表明心事重重。当她看到池上绿荷相倚相偎,嗅到藕花的幽香时,心际不禁浮起了一股恨意。词中对“恨”、“思”这类抽象的感情着墨不多,但这种感情却寓于每句之中,可谓句句含恨,字字带怨。“相倚”二字,尤见情致。