一言:华山畿!君既为侬死,独生为谁施?欢若见怜时,棺木为侬开!

出自 宋朝 赵恒的《华山畿·君既为侬死》

古诗原文

华山畿!
君既为侬死,
独生为谁施?
欢若见怜时,
棺木为侬开!

 

译文翻译

翻译:

华山畿啊,华山畿, 你既然已经为了我死,我独自一人又怎会苟活?

若你可怜我此时的处境,就将棺木为我打开吧,我愿意陪伴你共赴黄泉。

 

诗文赏析

《华山畿》是南朝时流行在长江下游的汉族民歌。相传当时有个女子,在哀悼为她殉情而死的恋人时,唱了一首歌。歌的开头一句便是这句惊风雨、泣鬼神的“华山畿”,后来用它作为歌调的名称。《乐府诗集》中共二十五首以此为名的歌曲。