一言:从军玉门道,逐虏金微山。

出自 唐朝 李白的《从军行(从军玉门道)》

古诗原文

从军玉门道,逐虏金微山。
笛奏梅花曲,刀开明月环。
鼓声鸣海上,兵气拥云间。
愿斩单于首,长驱静铁关。

 

译文翻译

翻译:

在玉门关从军,曾在金微山击破匈奴,驱逐胡虏。

边塞上吹奏了一曲《梅花落》,这是战士们在庆祝战争的胜利。

鼓声在大漠荒海上鸣起,士兵们的英勇豪气可以充斥在云间。

只愿能亲取单于的首级,直驱入铁关靖虏安边。

 

注释解释

从军玉门道,逐虏(lǔ)金微山。玉门:指玉门关。金微山:即今天的阿尔泰山。东汉窦宪曾在此击破北匈奴。

笛奏梅花曲,刀开明月环。梅花曲:指歌曲《梅花落》,是横吹曲辞。

鼓(gǔ)声鸣海上,兵气拥云间。海上:瀚海,大漠之上。

愿斩单于首,长驱(qū)静铁关。 单于:匈奴称其王为单于。铁关:指铁门关。在今新疆维吾尔自治区境内。

 

创作背景

《从军行》,乐府《相和歌辞》旧题。李白在这首诗里抒发的是在战场上建功立业的强烈愿望。

 

诗文赏析

从军玉门道,逐虏金微山。
笛奏梅花曲,刀开明月环。
鼓声鸣海上,兵气拥云间。
愿斩单于首,长驱静铁关。 《从军行》,乐府《相和歌辞》旧题。李白在这首诗里抒发的是在战场上建功立业的强烈愿望。