一言:青青水中蒲,下有一双鱼。

出自 唐朝 韩愈的《青水中蒲三首》

古诗原文

青青水中蒲,下有一双鱼。
君今上陇去,我在与谁居?

青青水中蒲,长在水中居。
寄语浮萍草,相随我不如。

青青水中蒲,叶短不出水。
妇人不下堂,行子在万里。

 

注释解释

青青水中蒲,下有一双鱼。

君今上陇去,我在与谁居?陇:陇州。

青青水中蒲,长在水中居。

寄语浮萍草,相随我不如。浮萍:浮生在水面上的一种草本植物。相随:伴随,跟随。

参考资料:1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:459-4602、王 颖.唐诗宝鉴 至爱真情卷.西安:陕西人民出版社,2010:45-46 

诗文赏析

青青水中蒲,下有一双鱼。
君今上陇去,我在与谁居?

青青水中蒲,长在水中居。
寄语浮萍草,相随我不如。

这两首乐府诗写于贞元九年(793),是韩愈青年时代的作品。这是具有同一主题的组诗——思妇之歌,是寄给他的妻子卢氏的。两首诗一脉贯通,相互联系。随着行子刚离家门及远去,思妇的离情别绪也由初蕴到浓重,而后与日俱增,一层深于一层,全诗就在感情高潮中戛然而止,余韵无穷。本组诗语言上“炼藻绘入平淡”,“篇法祖毛诗,语调则汉魏歌行耳”(朱彝尊),体裁为“代内人答”(陈沆),极为独特。